logo astrid björk

 

Astrid Björk Stockholm 15 år


Astrid Björk Stockholm: 15 years

To celebrate 15 years in business, I'm offering 15% discounts from January 2011 to December 2011. Watch this spot for great deals on various items throughout the year. Want to be the first to know? Then follow me on Facebook.

Astrid Björk Stockholm 15 år

Hela året kommer att bestå av olika 15%-erbjudanden med anledning av mitt 15-årsfirande. Håll er uppdaterade genom att gå in på denna sida.
Vill du vara först med att få information, följ mig på Facebook
.

Astrid Björk Stockholm 15 jahre

Schmuckstücke aus Anlass des 15- jährigen Bestehens. Informieren Sie sich
laufend über "Facebook".

 

 


fair trade gult armbandfair trade lils örhängen

Owyhee quartz

Owyhee – my new, fair-trade-marked stone – is a real beauty. This mustard-yellow jasper quartz is named after a river with the same name in Oregon (north-western US state).

The colour is perfect for spring. I bought the stones via Columbia Gem House in the US. This company is on the leading edge when it comes to fair trade labelling of its stones and beads. All the company's products can be traced to mines worldwide. The fair trade label guarantees to Columbia Gem House that miners receive decent salaries and work in safe, secure conditions. The stones are mined using ecologically sustainable methods. Columbia Gem House co-operates with mines in Africa, Asia, Latin American, and small western US mines.

During the autumn, I initiated a partnership with Tawoma, the Tanzanian Women Miners Association. This association consists of 350 female workers in small Tanzanian mines. Its mission is to fight poverty and improve women's situations. Tawoma has existed for 13 years and is often described as a model for other operations.

I'm proud to be able to offer fair trade labelled stones. Customers didn't hesitate to show their appreciation for the first one (purple sage), which indicates that I chose the right path. Going forward, I plan to work with only fair trade labelled stones.

Owyhee

Min nya rättvisemärkta sten Owyhee är en riktig skönhet. En senapsgul jaspissten, döpt efter floden med samma namn i Oregon i USA.

Färgen är precis rätt i vår. Stenen har jag köpt via Columbia Gem House i USA, ett ledande företag när det gäller fair trade-märkning av stenar och pärlor. Alla företagets produkter kan spåras tillbaka till gruvor i flera världsdelar. Med fair trade-stämpeln garanterar Columbia Gem House att gruvarbetarna har drägliga löner och arbetar under säkerhetsmässigt bra förhållanden. Stenarna bryts med ekologiskt hållbara metoder. Columbia Gem House samarbetar med gruvor i Afrika, Asien och Latinamerika, samt mindre gruvor i västra USA.

I höstas inledde jag även ett samarbete med Tawoma, Tanzanian Women Miners Association. Det är en sammanslutning av 350 kvinnliga arbetare från små gruvor i Tanzania. Syftet med Tawoma är att bekämpa fattigdom och förbättra kvinnornas situation. Organisationen har funnits i 13 år och lyfts ofta fram som ett gott exempel.

För mig känns det fantastiskt bra att kunna erbjuda rättvisemärkta stenar. Med den första stenen Purple Sage, lila salvia, fick jag ett snabbt kvitto på kunders uppskattning. På sikt är min målsättning att bara jobba med fair trade-stenar.

Owyhee

Mein neuer fair trade Stein Owyhee ist eine seltene Schönheit in der aktuellen
Frühjahrsfarbe. Ein senffarbiger Jaspis-Stein, benannt nach dem gleichnamigen
Fluss in Oregon, USA.

Die Steine wurden durch das Columbia Gem House in USA bezogen, einem führenden Unternehmen auf dem Gebiet der fair trade - Zeichnung von Steinen und Perlen. Alle Produkte des Unternehmens können zu den Bergwerken in den verschiedenen Erdteilen zurückverfolgt werden. Mit dem fair trade-Stempel garantiert die Columbia Gem House, dass die Bergsarbeiter angemessene Löhne erhalten und unter sicherheitsmässig guten Verhältnissen arbeiten. Die Steine werden mit umweltgerechten Methoden gewonnen. Columbia Gem House hat eine Zusammenarbeit mit Bergwerken in Afrika, Asien und Lateinamerika sowie mit kleineren Gruben im Westen der USA.

Letztes Jahr habe ich eine Zusammenarbeit mit Tawoma, Tanzanian Women Miners Association eingeleitet. Dies ist eine Vereinigung von 350 Arbeiterinnen kleiner Gruben in Tanzania mit dem Ziel, die Armut zu bekämpfen und die Situation der Frauen zu verbessern. Die Organisation besteht seit 13 Jahren und wird oft als gutes Beispiel hervorgehoben.

Die Möglichkeit fair trade-Steine verarbeiten zu können bedeutet mir sehr viel. Dass es den Kunden ebenfalls zusagt beweist die Popularität des ersten verarbeiteten Steines "Purple Sage" lila Salbei. Mein Bestreben geht dahin, in Zukunft mehr und mehr fair trade-Steine zu verarbeiten.

 


hjärtasmycke

February 2011

Valentine's Day

Ya gotta have heart, and why not buy one for a friend?
Silver SEK 272 (regular price 320)
Gold SEK 757 (regular price 890)
15% discount until 14 February

Februari 2011

Alla hjärtans dag

Köp ett hjärta till din vän.
Silver 272:- (ordinarie pris 320:-)
Guld 757:- (ordinarie pris 890:-)
15% rabatt fram till 14/2

Februar 2011

St Valentine!

Kaufen Sie Ihrem Freund ein Herz.
Silber 272:- (Verkaufspreis 320:- )
Gold  757:-  (Verkaufspreis 890:- )
15 % Nachlass bis zum 14/2

 


 

eternityeternity

June 2010

Astrid Björk goes wedding

Eternity – necklace and earrings – in silver and clear quartz.
Easily accessible for spring and summer brides. Down-to-earth prices. The necklace costs SEK 1700 and the earrings, SEK 428.

"Simple, elegant jewellery. Something everyone can wear," says Astrid Björk. Art and design in the 1920s inspired her work.

 

Juni 2010

Astrid Björk goes wedding

halsband och örhängen, Eternity, i silver och bergskristall.
Lättillgängliga för vårens och sommarens brudar. Prislappen är folklig.
Halsbandet kostar 1700 kronor och örhängena 428 kronor.

Smyckena är både enkla och eleganta. De kan bäras av alla, säger Astrid Björk. Hon har hämtat inspiration från 1920-talet.

Juni 2010

Astrid Björk goes wedding

Astrid Björk goes wedding:
Halskette und Ohrringe, Eternity, in Silber und Bergkristall.
Leicht zugänglich für die Sommer-Bräute und zu erschwinglichen Preisen.
Die Halskette kostet 1700 Kronen und die Ohrringe 428 Kronen.

Die Schmuckstücke sind elegant in Ihrer Einfachheit. Jeder kann sie tragen, sagt Astrid Björk, die sich von den zwanziger Jahren inspirieren liess.

 


join red

December 2009

www.joinred.com

Many thanks to all who bought my bracelet and helped me raise SEK 10,000 for the Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria.

Special thanks to the Venue och Iris.

 

December 2009

www.joinred.com

Tack alla ni som genom att köpa mitt armband hjälpte till att samla in 10.000 SEK (avrundat uppåt) till (RED) som samlar in pengar till The Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria.

Tack särskilt till The Venue och Iris.

Dezember 2009

www.joinred.com

Danke allen, die durch den Erwerb meines Armbandes dazu beigetragen haben 10.000 SEK (aufgerundet) an (RED) zu stiften für The Global Fund to fight AIDS, Tuberculosis and Malaria.

Besonderen Dank an The Venue und Iris.